Wednesday, February 13, 2008

Noli Me Tangere, a 1912 English translation

From the archives of Project Gutenberg, here is The Social Cancer, A Complete English Version of Noli Me Tangere, translated by Charles Derbyshire from the original work of Jose Rizal.

It contains a Translator's Introduction, which describes the Philippines under Spanish rule, Rizal's life, and the context of the novel. If you're writing a Noli book report, the introduction is worth looking at for more insights to guide you. Beware, though -- the translator uses words like "apogee" and "halcyon" -- an online dictionary would come in handy!

There have been many other (possibly better) translations published after this one, but if you need a Noli English version and don't mind when it's from, then at least this is free.

No comments: